Denne oppgaven består av to deler. Første del er min oversettelse av de tre første kapitlene i Jay Kristoffs Nevernight. I andre del redegjør jeg for min tilnærming til oversettelsen, samt sentrale kjennetegn ved sjangeren fantasy og hva det vil si å oversette innen denne. Deretter går jeg inn på utfordringene jeg har møtt og valgene jeg har tatt i oversettelsen av tekstens fantasiverden, tidskoloritt og stilistiske særtrekk.