dc.contributor.author | Burø, Elisabeth | |
dc.date.accessioned | 2016-09-21T22:28:29Z | |
dc.date.available | 2016-09-21T22:28:29Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.citation | Burø, Elisabeth. En kommentert oversettelse av Katherine Mansfields noveller «Bliss» og «A Birthday». Master thesis, University of Oslo, 2016 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10852/52695 | |
dc.description.abstract | Denne masteroppgaven består av to deler. Den første delen er en oversettelse av novellene «Bliss» og «A Birthday» av Katherine Mansfield. Den andre delen er en kommentar til oversettelsen, der jeg diskuterer strategi og løsningene som er valgt. Det er Mansfields stil som står i fokus og har fått høyest prioritet i oversettelsen, med kognitiv stilistikk som en viktig teoretisk tilnærming. | nob |
dc.language.iso | nob | |
dc.subject | Stil | |
dc.subject | kommunikative spor | |
dc.subject | kognitiv stilistikk | |
dc.subject | tidskoloritt | |
dc.subject | fri indirekte tale | |
dc.subject | mind style | |
dc.title | En kommentert oversettelse av Katherine Mansfields noveller «Bliss» og «A Birthday» | nob |
dc.title.alternative | A Translation of Katherine Mansfield's Short Stories «Bliss» and «A Birthday» | eng |
dc.type | Master thesis | |
dc.date.updated | 2016-09-21T22:28:29Z | |
dc.creator.author | Burø, Elisabeth | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:no-56094 | |
dc.type.document | Masteroppgave | |
dc.identifier.fulltext | Fulltext https://www.duo.uio.no/bitstream/handle/10852/52695/1/Bur-_Master.pdf | |