Hide metadata

dc.contributor.authorMelbye, Synnøve Leifsdatter
dc.date.accessioned2016-09-07T22:31:35Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationMelbye, Synnøve Leifsdatter. En kommentert oversettelse av første akt av Scott C. Sickles' skuespill Intellectuals.. Master thesis, University of Oslo, 2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10852/52269
dc.description.abstractDenne oppgaven består av to deler. Den første delen er min oversettelse av første akt av Scott C. Sickles' skuespill Intellectuals. I den andre delen begynner jeg med å kommentere stilen som assosieres med skuespill før jeg kommenterer valget mitt av oversettelsesstrategi. Deretter går jeg over til hvordan jeg har gått fram for å oversette denne teksten. Videre tar jeg for meg hvilke utfordringer jeg har møtt på under oversettelsen og hvordan jeg kommet fram til løsningene jeg har brukt.nob
dc.language.isonob
dc.subjectskuespill
dc.subjectoversettelse
dc.titleEn kommentert oversettelse av første akt av Scott C. Sickles' skuespill Intellectuals.nob
dc.title.alternativeA commentated translation of the first act of Scott C. Sickles' play Intellectuals.eng
dc.typeMaster thesis
dc.date.updated2016-09-07T22:31:35Z
dc.creator.authorMelbye, Synnøve Leifsdatter
dc.date.embargoenddate3016-06-01
dc.rights.termsDette dokumentet er ikke elektronisk tilgjengelig etter ønske fra forfatter. Tilgangskode/Access code A
dc.identifier.urnURN:NBN:no-55549
dc.type.documentMasteroppgave
dc.rights.accessrightsclosedaccess
dc.identifier.fulltextFulltext https://www.duo.uio.no/bitstream/handle/10852/52269/10/oppginnlev-834a19d0-1714-43f0-ae82-a5146a9d935bMelbye_master.pdf


Files in this item

Appears in the following Collection

Hide metadata