Hide metadata

dc.date.accessioned2017-10-25T09:22:59Z
dc.date.available2017-10-25T09:22:59Z
dc.date.created2017-07-28T18:57:45Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationFyndanis, Valantis Lind, Marianne Varlokosta, Spyridoula Kambanaros, Maria Soroli, Efstathia Ceder, Klaudia Grohmann, Kleanthes Rofes, Adrià Simonsen, Hanne Gram Bjekić, Jovana Gavarró, Anna Kuvač Kraljević, Jelena Martínez-Ferreiro, Silvia Munarriz, Amaia Pourquie, Marie Vuksanović, Jasmina Zakariás, Lilla Howard, David . Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions. Clinical Linguistics & Phonetics. 2017, 31(7-9), 697-710
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10852/58958
dc.description.abstractComparative research on aphasia and aphasia rehabilitation is challenged by the lack of comparable assessment tools across different languages. In English, a large array of tools is available, while in most other languages, the selection is more limited. Importantly, assessment tools are often simple translations and do not take into consideration specific linguistic and psycholinguistic parameters of the target languages. As a first step in meeting the needs for comparable assessment tools, the Comprehensive Aphasia Test is currently being adapted into a number of languages spoken in Europe. In this article, some key challenges encountered in the adaptation process and the solutions to ensure that the resulting assessment tools are linguistically and culturally equivalent, are proposed. Specifically, we focus on challenges and solutions related to the use of imageability, frequency, word length, spelling-to-sound regularity and sentence length and complexity as underlying properties in the selection of the testing material.
dc.languageEN
dc.publisherTaylor & Francis
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.titleCross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions
dc.typeJournal article
dc.creator.authorFyndanis, Valantis
dc.creator.authorLind, Marianne
dc.creator.authorVarlokosta, Spyridoula
dc.creator.authorKambanaros, Maria
dc.creator.authorSoroli, Efstathia
dc.creator.authorCeder, Klaudia
dc.creator.authorGrohmann, Kleanthes
dc.creator.authorRofes, Adrià
dc.creator.authorSimonsen, Hanne Gram
dc.creator.authorBjekić, Jovana
dc.creator.authorGavarró, Anna
dc.creator.authorKuvač Kraljević, Jelena
dc.creator.authorMartínez-Ferreiro, Silvia
dc.creator.authorMunarriz, Amaia
dc.creator.authorPourquie, Marie
dc.creator.authorVuksanović, Jasmina
dc.creator.authorZakariás, Lilla
dc.creator.authorHoward, David
cristin.unitcode185,14,35,80
cristin.unitnameCenter for Multilingualism in Society across the Lifespan
cristin.ispublishedtrue
cristin.fulltextoriginal
cristin.qualitycode2
dc.identifier.cristin1483311
dc.identifier.bibliographiccitationinfo:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.jtitle=Clinical Linguistics & Phonetics&rft.volume=31&rft.spage=697&rft.date=2017
dc.identifier.jtitleClinical Linguistics & Phonetics
dc.identifier.volume31
dc.identifier.issue7-9
dc.identifier.startpage697
dc.identifier.endpage710
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.1080/02699206.2017.1310299
dc.identifier.urnURN:NBN:no-61494
dc.type.documentTidsskriftartikkel
dc.type.peerreviewedPeer reviewed
dc.source.issn0269-9206
dc.identifier.fulltextFulltext https://www.duo.uio.no/bitstream/handle/10852/58958/2/Fyndanis%2Betal_Cross-linguistic%2Badaptations%2Bof%2Bthe%2BCAT_final.pdf
dc.type.versionPublishedVersion


Files in this item

Appears in the following Collection

Hide metadata

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
This item's license is: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International