Hide metadata

dc.date.accessioned2013-03-12T11:54:51Z
dc.date.available2013-03-12T11:54:51Z
dc.date.issued2002en_US
dc.date.submitted2002-10-01en_US
dc.identifier.citationNilsen-Nygaard, Astrid. "Men trollet sprakk idet sola rant!". Hovedoppgave, University of Oslo, 2002en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10852/26803
dc.description.abstractSAMMENDRAG Denne oppgaven er skrevet i tilknytning til prosjektet Språk i kontrast ved Det historisk-filosofiske fakultet, Universitetet i Oslo. Dette prosjektet dreier seg om et tekstorientert korpusbasert studium av engelsk, tysk, fransk og norsk, med særlig vekt på problemstillinger i skjæringsfeltet mellom syntaks, leksikalsk semantikk og stilistikk som er sentrale i translatologisk sammenheng (teori eller praksis), og som eventuelt kan kaste lys over forholdet mellom strukturforskjeller og språkbruksforskjeller for de involverte språk (sitat fra prosjektets nettside). Høsten 1999 ble det i tilknytning til dette prosjektet skrevet en hovedoppgave ved Germanistisk Institutt av Kjersti Liseth Giesebrecht om hvilken funksjon den tyske konjunksjonen indem kan ha i ulike typer adverbialsetninger i tysk. Denne oppgaven avdekket interessante forskjeller mellom det tyske indem og det norske idet , og dermed meldte spørsmålet seg hvordan idet egentlig blir brukt i norsk. Denne oppgaven er et forsøk på å gi noen innfallsvinkler i forhold til dette spørsmålet. Kartleggingen av idet - setninger er i denne oppgaven begrenset til å gjelde innenfor moderne norsk, og den er foretatt med utgangspunkt i norske og danske grammatikker og ordbøker (kapittel 2) samt 90 idet - konstruksjoner hentet fra Oslo-korpuset av taggede norske tekster (bokmålsdelen) ved hjelp av elektroniske søk (kapittel 4-6). Undersøkelsen er foretatt særlig med tanke på problemstillinger innenfor syntaks, semantikk og stilistikk, og hvorvidt man kan finne samvariasjoner mellom disse, f.eks. hvorvidt setningsoppbygging og/eller betydning ser ut til å variere med teksttype eller sjanger. Ut fra denne tankegang er 30 av de 90 idet - konstruksjonene hentet fra skjønnlitteratur, 30 fra avis- og ukebladtekster og 30 fra sakprosa. Ut fra det foreliggende (og sterkt begrensede) materialet har jeg inndelt de 90 idet - konstruksjonene i fire hovedbetydninger ut fra hvilken betydning idet - setningene i disse konstruksjonene kan sies å ha. To av disse hovedbetydningene, nemlig den temporale og den som er kalt ledsagende omstendighet , er omtalt i kapittel 4. De øvrige to hovedbetydningene, den kausale og den spesifiserende, er omtalt i hhv. kapittel 5 og 6. Når det gjelder begrepet spesifisering , gjør jeg oppmerksom på at dette brukes i denne oppgaven som den norske oversettelsen av det engelske begrepet elaborating og synonymt med dette. I kapittel 7 er det foretatt en sammenlikning mellom de forskjellige typer idet - setninger i norsk, og det er i denne sammenhengen også trukket noen linjer til de tyske indem - setningene. Oppgaven inneholder ellers ingen kontrastive undersøkelser; den kan heller sies å være et bidrag til prosjektet i form av en studie av bruken av den norske subjunksjonen idet .nor
dc.language.isonoben_US
dc.title"Men trollet sprakk idet sola rant!" : En studie av 'idet' - konstruksjoner i moderne norsken_US
dc.typeMaster thesisen_US
dc.date.updated2006-01-04en_US
dc.creator.authorNilsen-Nygaard, Astriden_US
dc.subject.nsiVDP::018en_US
dc.identifier.bibliographiccitationinfo:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft.au=Nilsen-Nygaard, Astrid&rft.title="Men trollet sprakk idet sola rant!"&rft.inst=University of Oslo&rft.date=2002&rft.degree=Hovedoppgaveen_US
dc.identifier.urnURN:NBN:no-6218en_US
dc.type.documentHovedoppgaveen_US
dc.identifier.duo6304en_US
dc.contributor.supervisorProfessor Kjell Ivar Vannebo (hovedveileder). Professor Cathrine Fabricius-Hansen (biveileder).en_US
dc.identifier.bibsys03035496xen_US


Files in this item

FilesSizeFormatView

No file.

Appears in the following Collection

Hide metadata