Hide metadata

dc.date.accessioned2013-03-12T11:43:41Z
dc.date.available2013-03-12T11:43:41Z
dc.date.issued2009en_US
dc.date.submitted2009-12-17en_US
dc.identifier.citationEspic, Ingvild. Les langues régionales francaises. Masteroppgave, University of Oslo, 2009en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10852/25794
dc.description.abstractFrankrike var et land bestående av mange små samfunn, og for hvert samfunn var det et språk og en bestemt kultur. I dag er Frankrike en sentralisert republikk, hvor fransk er det eneste offisielt godkjendte språket. I denne oppgaven prøver jeg å komme til bunns i hvorfor de andre franske språk, som kalles regionalspråk, har kommet til å "forsvinne" fra samfunnet i sin helhet. For regionalspråkene brukes i dag kun i de private kretser, i enkelte deler av undervisningen (valgfritt emne), i kulturlivet og til en viss grad i media. De er i ferd med å forsvinne, og vil trolig utdø i løpet av dette århundret om ikke den franske stat satser på en ny språk-politikk som søker å beskytte og bevare disse "kulturskattene". Internasjonale institusjoner som Unesco, EU og Europarådet er pådrivere for å få Frankrike inn på en ny kurs, samt en betydelig mengde forskere og politikere som kontinuerlig kritiserer Frankrikes svake språkpolitikk. Franskmennene selv ønsker å bevare regionalspråkene, og mange venter på positive tiltak fra den franske stats sin side. For å fordype meg i et av disse språkene, har jeg valgt provencalsk. Det blir snakket i regionen PACA, inkludert Provence, som er lokalisert i syd-øst-Frankrike. Provencalerne er selv av den oppfatning at de er anderledes enn ande franskmenn, og at deres kultur er "egen" og spesiell. Siden et språk er et element som "bærer" en kulturarv, er det provencalske språk særdeles viktig for provencalerne, nettopp fordi det er en etterlevning fra fortiden, noe som forteller hvem de er. Hvorfor står regionalspråkene i fare for å forsvinne? Hvilken posisjon har provencalsk i Provence i dag? Hva skal til for å forbedre disse forholdene? Alle disse spørsmål er røde tråder gjennom oppgaven. Jeg avslutter med fremtidsperspektiver istedetfor en tradisjonell konklusjon, for regionalspråkenes fremtid er det umulig å spå noe om: Det er det bare den franske stat som kan gjøre noe med.nor
dc.language.isonoben_US
dc.titleLes langues régionales francaises : étude de cas : le provencalen_US
dc.typeMaster thesisen_US
dc.date.updated2010-04-22en_US
dc.creator.authorEspic, Ingvilden_US
dc.subject.nsiVDP::024en_US
dc.identifier.bibliographiccitationinfo:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft.au=Espic, Ingvild&rft.title=Les langues régionales francaises&rft.inst=University of Oslo&rft.date=2009&rft.degree=Masteroppgaveen_US
dc.identifier.urnURN:NBN:no-24047en_US
dc.type.documentMasteroppgaveen_US
dc.identifier.duo98015en_US
dc.contributor.supervisorSvein Erling Loråsen_US
dc.identifier.bibsys100895573en_US


Files in this item

FilesSizeFormatView

No file.

Appears in the following Collection

Hide metadata